Übersetzungshilfe Geburtseinträge Gramm für Pustomit
Hallo,
bei meinen Nachforschungen zu den Geschwistern meiner Großmutter aus NeuPustomit konnte ich noch zwei Geburtseinträge ausfindig machen, die ich aber nicht übersetzen kann, ich bitte hiermit dabei um Hilfe:
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/439/sygn.%2081/pages/PL_1_439_81_0253.htm
Geburtseintrag von Ferdinand Gramm unter Nr. 397 aus 1898, und
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/439/sygn.%2082/pages/PL_1_439_82_0114.htm
Geburtseintrag von Daniel Gramm unter Nr. 897 aus 1899.
Bei den Paten kann ich die Familiennamen Sparschu und Eitel lesen, aber bei den Vornamen stehe ich auch auf dem Schlauch.
Vielen Dank vorab
gesamter Thread:
- Übersetzungshilfe Geburtseinträge Gramm für Pustomit -
Volker Thielke,
01.11.2017, 15:01
- Re: Übersetzungshilfe Geburtseinträge Gramm für Pustomit -
Jürgen Mundt,
01.11.2017, 18:38
- Re: Übersetzungshilfe Geburtseinträge Gramm für Pustomit -
Volker Thielke,
01.11.2017, 19:54
- Re: Übersetzungshilfe Gramm und Eitel -
Jürgen Mundt,
01.11.2017, 21:52
- Re: Übersetzungshilfe Gramm und Eitel -
Volker Thielke,
03.11.2017, 10:57
- Re: Übersetzungshilfe Gramm und Eitel -
Irene König,
03.11.2017, 13:34
- Bitte um Übersetzungshilfe Traueintrag Eitel oo Sparshu - Volker Thielke, 16.11.2017, 23:41
- Re: Übersetzungshilfe Gramm und Eitel - Volker Thielke, 17.11.2017, 00:00
- Re: Übersetzungshilfe Gramm und Eitel -
Irene König,
03.11.2017, 13:34
- Re: Übersetzungshilfe Gramm und Eitel -
Volker Thielke,
03.11.2017, 10:57
- Re: Übersetzungshilfe Gramm und Eitel -
Jürgen Mundt,
01.11.2017, 21:52
- Re: Übersetzungshilfe Geburtseinträge Gramm für Pustomit -
Volker Thielke,
01.11.2017, 19:54
- Re: Übersetzungshilfe Geburtseinträge Gramm für Pustomit -
Peter von Lipinsky,
02.11.2017, 20:56
- Re: Übersetzungshilfe Geburtseinträge Gramm für Pustomit - Volker Thielke, 16.11.2017, 23:20
- Re: Übersetzungshilfe Geburtseinträge Gramm für Pustomit -
Jürgen Mundt,
01.11.2017, 18:38
