Antwort aus dem Archiv Rowno; bitte um Übersetzung/Hilfe
Hallo liebe Forengemeinde,
ich habe vor längerer Zeit in Rowno per E-Mail die Geburtsurkunde meines Großvaters Emil Derr angefragt.
Nun bekam ich Antwort; diese möchte ich hier einstellen mit der Bitte um Hinweise, ob etwas gefunden wurde und ob ich einen Betrag überweisen soll (eine 30 ist immerhin erkennbar).
Viele Grüße,
Dominik
![[image]](http://pub.deer.name/2020.jpg)
Re: Antwort aus dem Archiv Rowno
Gerhard König
, Mittwoch, 10.06.2015, 23:20 (vor 4032 Tagen) @ Dominik Deer
Hallo Dominik,
in dem Schreiben wirst Du gebeten, den Betrag von 30 US$ auf eine der angegebenen Bankverbindungen zu überweisen.
Hinweise, ob etwas gefunden wurde ...
Dazu kann ich keine Textstelle finden.
gerhard
Re: Antwort aus dem Archiv Rowno
Dominik Deer
, Donnerstag, 11.06.2015, 09:46 (vor 4031 Tagen) @ Gerhard König
Hallo Gerhard,
vielen Dank.
Hat jemand Erfahrungen gemacht, welche zusätzlichen Gebühren bei Überweisungen in die Ukraine anfallen?
Viele Grüße,
Dominik
Re: Antwort aus dem Archiv Rowno
Gerhard König
, Donnerstag, 11.06.2015, 10:55 (vor 4031 Tagen) @ Dominik Deer
Moin Dominik,
die Gebühren sind von Bank zu Bank sehr unterschiedlich. In dem Schreiben aus Rowno sind zwei Bankverbindungen angegeben: 1x Ukraine und 1x USA. Nimm das Schreiben und erkundige Dich bei den Banken in Deiner Nähe.
gerhard
Re: Antwort aus dem Archiv Rowno
Carlos Cesar
, Montag, 29.06.2015, 00:37 (vor 4014 Tagen) @ Gerhard König
Moin.
Als ein brief für mich auch kamm, won de gleichen Archiv
waren es auch gebüren für eine tauff kopien von mein opa 1903
gefunden war.
Re: Antwort aus dem Archiv Rowno
Dominik Deer
, Dienstag, 14.07.2015, 16:06 (vor 3998 Tagen) @ Carlos Cesar
Hallo ihr lieben,
hier nun die postalisch zugestellte Antwort aus Rowno.
Ich verstehe natürlich nichts, nach einer Geburtsurkunde an sich sieht mir das dann aber doch nicht aus.
Könnt ihr mir helfen?
Viele Grüße,
Dominik
![[image]](images/uploaded/image403.jpg)
Re: Antwort aus dem Archiv Rowno
Katrin Lemke
, Dienstag, 14.07.2015, 17:27 (vor 3998 Tagen) @ Dominik Deer
Hallo Dominik,
die Archivmitarbeiter haben die Geburtsangaben aus einem offiziellen Verzeichnis abgeschrieben.
Ich glaube, dass die Geburt von "Emil Der" als "Emilja Der" eingetragen wurde, wenn sich nicht irgendeine ukrainische Deklination hinter dem "Emil" angefügten "-ja" verbirgt.
Geboren am 28.7.1902, die Eltern Juliusch(?) Der, die Mutter Berta Der, geborene Arndt.
Den Rest verstehe ich auch nicht, alles das ohne Garantie und mit rudimentären Kenntnissen der russischen Sprache auf das Ukrainische übertragen. Was man eigentlich besser nicht tun sollte...:)
Ich hoffe, dass es für das erste hilft und es jemand übersetzen kann.
Grüße,
Katrin
Re: Antwort aus dem Archiv Rowno
Stefan Rückling
, Bad Freienwalde (Oder), Dienstag, 14.07.2015, 17:39 (vor 3998 Tagen) @ Katrin Lemke
Hallo Dominik,
ich kann nur Russisch lesen und wenn die Worte dem Polnischen ähnlich sind, dann verstehe ich auch den Sinn russischer Texte.
Im Polnischen endet der belebte Genitiv Singular auf -a. Das wird im Russischen ähnlich sein. Es handelt sich also um einen Geburts- bzw. Taufeintrag des Emils (Emilja).
Da du wahrscheinlich nicht nach einer Kopie fragest, sondern nur, *ob* ein entsprechender Eintrag vorhanden ist, hat der Archivmitarbeiter Dir die Daten abgeschrieben, allerdings hat er dabei den Geburtsort, den Beruf des Vaters und die Paten weggelassen - wenn ich nicht falsch liege. Die Taufe fand jedenfalls am 3. August statt.
Ich würde Dir raten, eine Kopie dieses Geburts- bzw. Taufeintrages Nr. 484/1902 zu bestellen.
Viele Grüße,
Stefan
