Re: Gostyn oder Gostynin: that is the question.
Vieleicht ist es 100 km von Warsaw, nicht 10 km. That would fit the location of Gostynin.
Übersetzung: Das würde dann zur Lage von Gostynin passen.
gesamter Thread:
- Ostrowka/ Familie Stahl -
Stahl, Harry,
02.11.2003, 13:29
- Re: Ostrowka/ Familie Stahl + Jäger -
Irene Kopetzke,
02.11.2003, 16:31
- Re: Ostrowka/ Familie Stahl + Jäger - Klaudia Berns, 14.03.2011, 23:04
- Re: Familie Stahl aus Gostynin -
Gerhard König,
02.11.2003, 19:37
- Gostyn oder Gostynin? -
Jerry Frank †,
02.11.2003, 20:37
- Re: Gostyn oder Gostynin: that is the question. -
Irene Kopetzke,
02.11.2003, 21:41
- Re: Gostyn oder Gostynin: that is the question. -
Harry Stahl,
02.11.2003, 23:37
- Also Gostyn, aber ein anderes - Irene Kopetzke, 03.11.2003, 09:35
- Re: Gostyn oder Gostynin: that is the question. - Jerry Frank †, 03.11.2003, 15:47
- Re: Gostyn oder Gostynin: that is the question. -
Harry Stahl,
02.11.2003, 23:37
- Re: Gostyn oder Gostynin: that is the question. -
Irene Kopetzke,
02.11.2003, 21:41
- Gostyn oder Gostynin? -
Jerry Frank †,
02.11.2003, 20:37
- Re: Ostrowka/ Familie Stahl + Jäger -
Irene Kopetzke,
02.11.2003, 16:31
