<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Wolhynien-Forum - MESSINGER (Gebiet Gostynin)</title>
<link>https://forum.wolhynien.de/</link>
<description>Familienforschung in Wolhynien</description>
<language>de</language>
<item>
<title>MESSINGER (Gebiet Gostynin) (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Gerhard und Irene,</p>
<p>vielen herzlichen Dank, dass ihr euch die Mühe gemacht habt, diesen Heiratseintrag anzuschauen. Eure Kommentare sind für mich wirklich sehr wertvoll!</p>
<p>Ganz ehrlich: Gestern konnte ich nicht einen einzigen Buchstaben entziffern und war völlig überwältigt davon, wie man das überhaupt lesen kann. Aber heute arbeite ich mich Schritt für Schritt durch den Text, überprüfe jedes Wort – und eure Hinweise haben mir dabei sehr geholfen.</p>
<p>Gerhard, die Mädchennamen der Mütter zu erkennen, schien mir eine fast unlösbare Aufgabe – und Sie haben es geschafft! Ganz herzlichen Dank dafür!</p>
<p>Irene, vielen Dank für die Warnung und die Übersetzung des betreffenden Abschnitts!</p>
<p>Herzliche Grüße<br />
Irina</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40503</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40503</guid>
<pubDate>Thu, 22 May 2025 15:06:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irina Klat</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Warnung vor ChatGPT &amp; Co. (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Bitte fangt nicht damit an, per ChatGPT und Co. &quot;Übersetzungen&quot; anfertigen zu lassen. Ich zumindest weigere mich, die Fehler zu korrigieren, die eine KI frei erfunden hat. Das hat mit Transkription nichts zu tun. Ich erklär das hier nur einmal, um davor zu warnen. Und ich plädiere dafür, unsere menschliche Intelligenz einzusetzen, denn man muss sich den Text doch einfach nur anschauen, um zu erkennen, <strong>dass ChatGPT nicht transkribiert, sondern etwas erfindet, was gar nicht da ist</strong>. Das kann man auch ohne Polnischkenntnisse sehen.</p>
<p>Zeile 1<br />
<strong>Original:</strong> Działo się w <span style="color:#36f;">Gostyninie</span><br />
<strong>ChatCPT:</strong> Działo się w <span style="color:#c00;">Nowej Wsi</span></p>
<p>Zeile 4 bis 6<br />
<strong>Original:</strong> <span style="color:#36f;">Pawła Schuh lat trzydzieści siedem i Ferdynand Wolter lat dwadzieścia osiem mającego, gospodarzy w Nowej Wsi zamieszkałych</span><br />
<strong>ChatCPT:</strong> <span style="color:#c00;">Ferdynanda Wottke, lat czterdziestu czterech, rolnika zamieszkałego w Nowej Wsi, oraz Jana Kowalskiego, lat pięćdziesięciu, rolnika zamieszkałego tamże</span></p>
<p><span style="color:#c00;">Im ganzen Text findet man kein &quot;Jana Kowalskiego/Jan Kowalski&quot;, kein &quot;rolnik/Landwirt&quot; und keine einzige Person, die 44 oder 50 Jahre alt wäre. All das ist eine Halluzination von ChatGPT.</span> </p>
<p><strong>Hier noch der Vergleich in deutscher Übersetzung.</strong></p>
<p><strong>Original:</strong> <span style="color:#36f;">Paweł Schuh, 37 Jahre alt, und Ferdynand Wolter, 28 Jahre alt, Bauern, wohnhaft in Nowa Wieś.</span></p>
<p><strong>ChatGPT:</strong> <span style="color:#c00;">Ferdinand Wottke, 44 Jahre alt, Landwirt wohnhaft in Nowa Wieś, sowie Jan Kowalski, 50 Jahre alt, Landwirt ebenda wohnhaft.</span></p>
<p>Das ist so offensichtlich, dass das hoffentlich jeder versteht. Ich habe jetzt schon mehrere solche KI-Werke gesehen und das tückische daran ist, dass die Texte super gut formuliert sind. Bitte nicht darauf reinfallen.</p>
<p>Gruß, Irene</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40501</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40501</guid>
<pubDate>Thu, 22 May 2025 13:09:36 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irene König</dc:creator>
</item>
<item>
<title>MESSINGER (Gebiet Gostynin) (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Irina,</p>
<p>in der ersten Zeile sind Ort und Datum nicht korrekt. Damals wurde das alte (julianischer Kalender) und neue (gregorianischer Kalender) Datum genannt:</p>
<p>.. in Gostynin am 17./29. Mai 1859 ..</p>
<p>Anschließend lese ich zwei andere Trauzeugen:</p>
<p>.. Paul Schuh, 37 Jahre und Ferdinand Wolter, 28 Jahre, beides Landwirte aus Nowawies</p>
<p>Die Eltern sind gut lesbar und von den Brautleuten ist am linken Rand der jeweilige Geburtseintrag im gleichen Kirchspiel vermerkt:</p>
<p>Wilhelm Friedrich Messinger, ledig, Sohn von Wilhelm und Christina geborene Schwent verheiratet Messinger .. [Geburtseintrag Nr. 192 / 1840]</p>
<p>Justina Lutz, Tochter des verstorbenen Philipp und Christina geborene Sebold verheiratet Lutz .. [Geburtseintrag Nr. 57 / 1836]</p>
<p>Gruß, Gerhard</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40500</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40500</guid>
<pubDate>Thu, 22 May 2025 06:12:30 +0000</pubDate>
<dc:creator>Gerhard König</dc:creator>
</item>
<item>
<title>MESSINGER (Gebiet Gostynin) (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo zusammen,<br />
ich habe eine Antwort aus dem Staatsarchiv in Płock erhalten – es geht um den Heiratseintrag von Wilhelm Friedrich MESSINGER und Justine LUTZ.</p>
<p>Die Antwort enthält ein Foto der originalen Kirchenbuchseite.<br />
Zusammen mit GPT habe ich bereits eine Transkription und Übersetzung erstellt,<br />
aber ich bin mir nicht sicher, ob alles korrekt entziffert wurde.</p>
<p>Falls jemand von euch Erfahrung mit der Übersetzung solcher alten Dokumente hat,<br />
würde ich mich sehr freuen, wenn ihr euch das anschauen und ggf. bei der Korrektur helfen könntet.</p>
<p>Heiratseintrag Nr. 42 (1859) – Zeilenweise Transkription und Übersetzung<br />
Działo się w Nowej Wsi dnia dwudziestego dziewiątego maja tysiąc osiemset pięćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie dziewiątej rano.</p>
<p>Es geschah in Nowa Wieś am neunundzwanzigsten Mai des Jahres eintausendachthundertneunundfünfzig um neun Uhr morgens.</p>
<p>Wiadomym czynimy, iż w przytomności świadków: Ferdynanda Wottke, lat czterdziestu czterech, rolnika zamieszkałego w Nowej Wsi, oraz Jana Kowalskiego, lat pięćdziesięciu, rolnika zamieszkałego tamże, zawarte zostało religijne małżeństwo między Wilhelmem Fryderykiem Messingerem, kawalerem, wyznania ewangelickiego, synem [imiona rodziców nieczytelne] małżonków Messingerów, lat dziewiętnastu mającym, a Justyną Lutz, panną, wyznania ewangelickiego, córką [imiona rodziców nieczytelne] małżonków Lutz, lat dwudziestu dziewięciu liczącą.</p>
<p>Hiermit wird bekannt gemacht, dass in Anwesenheit der Zeugen: Ferdinand Wottke, 44 Jahre alt, Landwirt wohnhaft in Nowa Wieś, sowie Jan Kowalski, 50 Jahre alt, Landwirt ebenda wohnhaft, eine kirchliche Ehe geschlossen wurde zwischen Wilhelm Friedrich Messinger, ledig, evangelischer Konfession, Sohn der [Namen der Eltern unleserlich] Eheleute Messinger, 19 Jahre alt, und Justyna Lutz, ledig, evangelischer Konfession, Tochter der [Namen der Eltern unleserlich] Eheleute Lutz, 29 Jahre alt.</p>
<p>Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele ewangelickim w dniach ósmego / dwudziestego maja, piętnastego / dwudziestego siódmego maja i dwudziestego drugiego maja / trzeciego czerwca bieżącego roku. Przeszkód do zawarcia tego małżeństwa nie znaleziono; zezwolenie aktowi małżeństwa przez obecnych przy ślubie rodziców zaślubionego ustnie oświadczone zostało.</p>
<p>Dieser Eheschließung gingen drei Aufgebote voraus, die in der hiesigen evangelischen Kirche veröffentlicht wurden: am 8./20. Mai, 15./27. Mai und 22. Mai/3. Juni dieses Jahres. Es wurden keine Hindernisse für diese Eheschließung festgestellt; die Zustimmung zur Eheschließung wurde von den bei der Trauung anwesenden Eltern des Bräutigams mündlich erklärt.</p>
<p>Akt ten nowozaślubionym przeczytany i przez nas oraz świadków podpisany, gdyż nowozaślubieni pisać nie umieją.</p>
<p>Dieser Eintrag wurde den Neuvermählten vorgelesen und von uns sowie den Zeugen unterschrieben, da die Neuvermählten nicht schreiben konnten.</p>
<p>(–) Kaehneberg, Pastor, Urzędnik Stanu Cywilnego.<br />
(–) Kaehneberg, Pastor, Standesbeamter.</p>
<p><br />
<a href="https://www.directupload.eu/file/d/8926/kzrfqen3_jpg.">https://www.directupload.eu/file/d/8926/kzrfqen3_jpg.</a></p>
<p><br />
Viele Grüße<br />
Irina</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40498</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40498</guid>
<pubDate>Wed, 21 May 2025 20:51:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irina Klat</dc:creator>
</item>
<item>
<title>MESSINGER (Gebiet Gostynin) (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Wiktor,<br />
entschuldige für das lange Warten, hatte viel um die Ohren.<br />
Der Christoph hatte ein Doppelname (Christoph Wilhelm),<br />
Meinhard Schön kam auch auf das Ergebnis, den müsstest du glaub ich kennen.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40466</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40466</guid>
<pubDate>Wed, 30 Apr 2025 11:00:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>Dimitri Bitner</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Vater und Söhne MESSINGER haben jeweils  2 Vornamen (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Guten Morgen Regina,</p>
<blockquote><p>Irene hat neulich irgendwo in diesem langen Thread auf die SGGEE hingewiesen. Habt Ihr Euch das angesehen? In der &quot;Pedigree Database&quot; im Mitgliederbereich beantworten sich viele Eurer Fragen, eine Anmeldung dort würde sich für Euch lohnen. Der Vater und seine Söhne haben alle zwei Vornamen: Der Vater heißt zum Beispiel Christoph Wilhelm</p>
</blockquote><p>Ja, ich war auch einige Jahre Mitglied. Mein Forschungs gebiet deckt SGGEE aber nicht ab, unt die Info zu Familie Messinger stammen zum teil aus dem Arcviven in Sibirien. Die leider Gebürenpflichtig sind. Ich selber erforsche auch nicht diese Familie <br />
Das erklärt den Namen Wilhelm in den Listen. Den in dem langen Thread viel bis lang der Name Christoph Wilhelm nicht. Der Name Jacob wurde auch nur einmal, dann vermutlich fällschlicher weise, gebraucht.</p>
<p>Gruß Wiktor</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40443</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40443</guid>
<pubDate>Wed, 23 Apr 2025 06:45:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>Wiktor Zilke</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Vater und Söhne MESSINGER haben jeweils  2 Vornamen (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Wiktor und Dimitri,</p>
<blockquote><p>Du gibst an, dass der Vater von Paul Messinger, Christoph hieß.. die nach Wolhynien eingewanderte 3 Brüder: Friedrich*1840, Michael*1841, Paul*1847 werden als Söhne von Wilhelm gelistet.</p>
</blockquote><p>Irene hat neulich irgendwo in diesem langen Thread auf die SGGEE hingewiesen. Habt Ihr Euch das angesehen? In der &quot;Pedigree Database&quot; im Mitgliederbereich beantworten sich viele Eurer Fragen, eine Anmeldung dort würde sich für Euch lohnen. Der Vater und seine Söhne haben alle zwei Vornamen: Der Vater heißt zum Beispiel Christoph Wilhelm und die Söhne Wilhelm Friedrich, Johann Michael und Paul Gustav. Es gibt aber noch mehr Kinder ! Dann in der freien Datenbank der SGGEE nach den in Wolhynien geborenen Kindern der drei Brüder suchen .. </p>
<p>Gruß, Regina</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40442</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40442</guid>
<pubDate>Tue, 22 Apr 2025 21:56:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>Regina Steffensen</dc:creator>
</item>
<item>
<title>MESSINGER (Gebiet Gostynin) (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Wiktor</p>
<blockquote><p>Nach 1913 sind viele aus der Region Tara in Kreis Lubino umgesiedelt, auch Kinder von Familie Klatt. Wer war der Vater von Rudolf Klatt?</p>
</blockquote><p>Die Eltern von Rudolf Klatt waren Johann Klatt (1865–1937) und Karoline Klatt (1866–1940). Sie hatten auch weitere Kinder: Mathilde, Emilia, Iwan und Jakob.<br />
 </p>
<blockquote><p>Ja mir sind Einzelfälle bekannt wo einzelne Personen(mit Familien)wieder zurück nach Tara gingen.</p>
</blockquote><p>Ist bekannt, aus welchen Gründen ihre Rückkehr erfolgte?</p>
<blockquote><p>Ich gehe davon aus, es passt vom Alter her, sie lebten in Wolhynien im gleichen Dorf. Aber mir liegt kein Dokument vor das es bestätigen würde.</p>
</blockquote><p>Ja, das scheint zu stimmen. Die Geburtsjahre habe ich nach Lydias Erinnerung notiert, daher sind Ungenauigkeiten möglich. Aber die Übereinstimmung der Namen von Ehemann, Ehefrau, Geburtsort und mindestens einer Tochter sowie die ungefähre Übereinstimmung der Geburtsjahre – das ist wahrscheinlich kein Zufall. <br />
  </p>
<p>Gruß Irina.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40441</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40441</guid>
<pubDate>Tue, 22 Apr 2025 10:20:55 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irina Klat</dc:creator>
</item>
<item>
<title>MESSINGER (Gebiet Gostynin) (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Moin Dimitri</p>
<blockquote><p>Ich bin da etwas anders informiert, so wie Wiktor schrieb sind meine Vorfahren Paul Messinger &amp; Wilhelmine geborene Schutz, das ist aber nicht schlimm da es Brüder wahren.</p>
</blockquote><p>In das Gebiet Tara umgesiedelter Paul Messinger war der Onkel von ebenfalls dort lebenden Wilhelm Messinger.</p>
<blockquote><p>Bei der Familie Messinger bin ich ganz weit gekommen, bis ungefähr Jahr 1620. </p>
</blockquote><p>Mal eine Frage zu deinem Stammbaum bei MyHeritage, <br />
Du gibst an, dass der Vater von Paul Messinger, Christoph hieß. Gibt es dafür eine Bestätigung?<br />
Weil die nach Wolhynien eingewanderte 3 Brüder: Friedrich*1840, Michael*1841, Paul*1847 werden als Söhne von Wilhelm gelistet. In Sibirien, wird Paul, als Sohn von Jacob gelistet. Was nahe legt das der Vater möglicherweise Wilhelm Jacob hieß, aber Christoph?</p>
<p>Gruß Wiktor</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40440</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40440</guid>
<pubDate>Tue, 22 Apr 2025 08:46:32 +0000</pubDate>
<dc:creator>Wiktor Zilke</dc:creator>
</item>
<item>
<title>MESSINGER (Gebiet Gostynin) (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Irina</p>
<blockquote><p>Ich habe eine Sterbeurkunde ihres Mannes, Klyat Rudolf. Rudolf starb 1950 in Fedorovka.<br />
Aber ihr Sohn Julian (mein Großvater) wurde 1927 in Zemletenovka geboren.</p>
</blockquote><p>Nach 1913 sind viele aus der Region Tara in Kreis Lubino umgesiedelt, auch Kinder von Familie Klatt. Wer war der Vater von Rudolf Klatt?</p>
<blockquote><p>Lydia starb 1982 in Litkowka.</p>
</blockquote><p>Ja mir sind Einzelfälle bekannt wo einzelne Personen(mit Familien)wieder zurück nach Tara gingen.</p>
<blockquote><p><br />
Haben Sie die Information bestätigt, dass Wilhelmina mit Nachnamen Eisele heißt? (diese Informationen finden Sie oben im Chat).</p>
</blockquote><p>Leider nicht da ich momentan kein zugriff auf die Datenbank von SGGEE habe</p>
<blockquote><p>Und dass Wilhelms Eltern Wilhelm Friedrich MESSINGER *1840 und Justine LUTZ *1830 (Heirat 1859/Nr. 42) waren?</p>
</blockquote><p>Ich gehe davon aus, es passt vom Alter her, sie lebten in Wolhynien im gleichen Dorf. Aber mir liegt kein Dokument vor das es bestätigen würde.<br />
 </p>
<blockquote><p>P.S. Ich entschuldige mich, ich schreibe mit einem Übersetzer und verstehe Sie möglicherweise nicht immer richtig oder meine Nachrichten sind möglicherweise seltsam.</p>
</blockquote><p>Alles ok, ich verstehe Sie sehr gut. Wenn es für Sie einfacher ist können sie bei Fragen auch über das Briefsymbol, oben hinter meinem Namen, mir eine Nachricht in Russisch schreiben.</p>
<p>Gruß Wiktor.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40439</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40439</guid>
<pubDate>Tue, 22 Apr 2025 08:20:19 +0000</pubDate>
<dc:creator>Wiktor Zilke</dc:creator>
</item>
<item>
<title>MESSINGER (Gebiet Gostynin) (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Guten Abend, Dimitri,</p>
<p>vielen Dank für Ihre Nachricht und dafür, dass Sie bereit sind, Informationen über unsere Familie zu teilen.<br />
Das ist wirklich spannend und bedeutet mir viel.</p>
<p>Ich würde mich sehr freuen, wenn Sie mir den Stammbaum zuschicken könnten.<br />
Es ist beeindruckend, dass die Familiengeschichte bis ins Jahr 1460 zurückverfolgt wurde! Besonders interessant finde ich auch, dass unsere Wurzeln in Süddeutschland, in der Nähe von Heilbronn, liegen.</p>
<p>Falls Sie auch Fotos, Dokumente oder andere Materialien haben, würde ich mich freuen, diese ebenfalls zu sehen.</p>
<p>Mit herzlichen Grüßen<br />
Irina</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40434</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40434</guid>
<pubDate>Mon, 21 Apr 2025 07:41:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irina Klat</dc:creator>
</item>
<item>
<title>MESSINGER (Gebiet Gostynin) (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Guten Abend,<br />
danke Irina für die Nachricht.<br />
Freut mich neue Verwandte kennen zu lernen, auch wenn es etwas weiter entfernt ist.<br />
Ich bin da etwas anders informiert, so wie Wiktor schrieb sind meine Vorfahren Paul Messinger &amp; Wilhelmine geborene Schutz, das ist aber nicht schlimm da es Brüder wahren.<br />
Bei der Familie Messinger bin ich ganz weit gekommen, bis ungefähr Jahr 1620. Eine angeheiratete Familie (Linie) sogar bis ca. 1460. Sie kommen alle aus Süddeutschland (Kirchheim bei Heilbronn)<br />
Nicht mein Verdienst sondern da hat jemand vor mir geforscht.<br />
Wenn du Interesse hast kann ich dir den Stammbaum zuschicken.<br />
Liebe Grüße Dimitri</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40433</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40433</guid>
<pubDate>Sun, 20 Apr 2025 20:12:52 +0000</pubDate>
<dc:creator>Dimitri Bitner</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Mit Vor- und Nachnamen posten! (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Danke schön! Ich verbessere)</p>
<p>Gruß, Irina</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40430</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40430</guid>
<pubDate>Sat, 19 Apr 2025 20:20:13 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irina Klat</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Mit Vor- und Nachnamen posten! (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Irina,</p>
<p>zuerst einmal herzlich willkommen im Wolhynien-Forum! <img src="images/smilies/willkommen.gif" alt=":welcome:" title="Willkommen!" /> </p>
<blockquote><p>Ich verstehe Ihre Frage nicht, Ihre Frage ist &quot;wer?&quot; worauf bezieht sich der Anfang der Nachricht?</p>
</blockquote><p>Wiktor hat nach Deinem Nachnamen gefragt, da Du Dich nicht an die Forum-Regeln gehalten und nur unter Deinem Vornamen geschrieben hast. Wir erwarten, daß hier jeder - um Verwechslungen zu vermeiden - seinen vollständigen Namen angibt!</p>
<p>Gruß, Regina</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40429</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40429</guid>
<pubDate>Sat, 19 Apr 2025 19:23:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>Regina Steffensen</dc:creator>
</item>
<item>
<title>MESSINGER (Gebiet Gostynin) (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Es scheint, dass die Namen in der Familie wiederholt wurden; Lydias Kinder hießen: Paul, Yakov, Raingold, Lydia, Wilhelm, Julian, Emma, ​​​​Mina.<br />
Alle von ihnen wurden nach 1918 geboren.<br />
Und es gab auch viele Menschen mit demselben Nachnamen in einem Dorf.</p>
<p>Gruß Irina</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40428</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40428</guid>
<pubDate>Sat, 19 Apr 2025 19:02:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irina</dc:creator>
</item>
<item>
<title>MESSINGER (Gebiet Gostynin) (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Wictor, danke!</p>
<p>Ja, es sieht so aus, als ob Lydia, über die Sie schreiben, tatsächlich meine Urgroßmutter ist.<br />
Ich habe eine Sterbeurkunde ihres Mannes, Klyat Rudolf. Rudolf starb 1950 in Fedorovka.<br />
Aber ihr Sohn Julian (mein Großvater) wurde 1927 in Zemletenovka geboren.<br />
Es stellte sich heraus, dass sie nach Fedorovka kamen, dann aber einige Zeit in Zemletenovka lebten …<br />
Lydia starb 1982 in Litkowka.</p>
<p>Haben Sie die Information bestätigt, dass Wilhelmina mit Nachnamen Eisele heißt? (diese Informationen finden Sie oben im Chat).<br />
Und dass Wilhelms Eltern Wilhelm Friedrich MESSINGER *1840 und Justine LUTZ *1830 (Heirat 1859/Nr. 42) waren?</p>
<p>P.S. Ich entschuldige mich, ich schreibe mit einem Übersetzer und verstehe Sie möglicherweise nicht immer richtig oder meine Nachrichten sind möglicherweise seltsam.<br />
Ich verstehe Ihre Frage nicht, Ihre Frage ist &quot;wer?&quot; worauf bezieht sich der Anfang der Nachricht?</p>
<p>Gruß Irina</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40427</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40427</guid>
<pubDate>Sat, 19 Apr 2025 18:56:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irina</dc:creator>
</item>
<item>
<title>MESSINGER (Gebiet Gostynin) (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Übrigens die Schwestern Friderica, Pauline und Juliana sind Die Töchter von Paul Messinger und Wilhelmine Schulz und somit die Cousinen von Messinger Wilhelm Sohn von Friedrich.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40425</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40425</guid>
<pubDate>Fri, 18 Apr 2025 20:34:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>Wiktor Zilke</dc:creator>
</item>
<item>
<title>MESSINGER (Gebiet Gostynin) (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Guten Abend Irina... wer?</p>
<p>In Fedorowka, Tara (Gebiet Omsk) wurde am 10.11.1910 die Familie Messinger Wilhelm Sohn von Friedrich *ca.1866 angesiedelt. Ehefrau Wilhelmine*ca.1865,Kinder:Juljana*ca.1887, Reinhold*ca.1894, Adolf*ca.1895, Wilhelm*ca.1898, LIDIA*ca.1901, Emma*ca.1904 und Wilhelmine*ca.1906. </p>
<p>Laut dem Formular der Volkszählung 1897(Kiew) ist die Ehefrau Wilhelmine *ca.1867 geboren und der Name des Vaters währe Christoph, auch sind dort noch zwei weitere Söhne eingetragen; Paul*ca.1889 und Jacob*ca.1901.</p>
<p>Paul und Jacob waren 1910 vermutlich schon verheiratet und deshalb nicht mit der Familie gelistet. Dabei müsste Jacob schon dort geheiratet haben, da die Familie Fenner dort seit 1897 lebte.</p>
<p><br />
Gruß Wiktor</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40424</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40424</guid>
<pubDate>Fri, 18 Apr 2025 20:20:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>Wiktor Zilke</dc:creator>
</item>
<item>
<title>MESSINGER (Gebiet Gostynin) (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo zusammen,<br />
ich habe Ihre Korrespondenz mit großem Interesse studiert.<br />
Ich bin die Urenkelin von Lydia Mesinger, geboren 1902, lebte im Dorf. Litkovka, Bezirk Tarsky, Gebiet Omsk.<br />
Was ich über ihre Eltern weiß: Ihre Namen waren Wilhelm Mesinger, geboren 1875, und Wilhelmina, geboren 1876. 1907 kamen sie aus Wolhynien in die Region Omsk.</p>
<p>Haben Sie weitere Informationen über Wilhelm und Wilhelmina, ihre anderen Kinder außer Pauline und Julianna (und ob es sich wirklich um ihre Töchter handelt)?</p>
<p>Über die Geschwister meiner Urgroßmutter Lydia liegen mir leider keine Informationen vor.</p>
<p>Schöne Grüße</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40418</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40418</guid>
<pubDate>Thu, 17 Apr 2025 17:38:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>Ирина</dc:creator>
</item>
<item>
<title>MESSINGER (Gebiet Gostynin) (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Vielen Dank Astrid für ihre Nachricht, habe mich sehr darüber gefreut.<br />
Wenn ich mich nicht irre dann sind wir ja Cousin und Cousine im dritten Grades.????<br />
Das mit Leopold und Gerhard tut mir leid.<br />
Haben sie sonst noch wichtige Informationen oder auch alte Familien Fotos für mich?<br />
Liebe Grüße Dimitri</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=36570</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=36570</guid>
<pubDate>Thu, 10 Mar 2022 08:58:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>Dimitri Bitner</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
