<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Wolhynien-Forum - Übersetzungshilfe Russisch</title>
<link>https://forum.wolhynien.de/</link>
<description>Familienforschung in Wolhynien</description>
<language>de</language>
<item>
<title>Übersetzungshilfe Russisch (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Wiktor,</p>
<p>das finde ich sehr nett, dass Du Dir<br />
die Zeit genommen hast, um mir auch noch den Sterbeeintrag<br />
zu übersetzen. Hatte mich schon sehr über die erste Übersetzung<br />
von Dir gefreut -  vielen herzlichen Dank dafür!</p>
<p>Liebe Grüße,<br />
Anette</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=31633</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=31633</guid>
<pubDate>Sat, 30 Mar 2019 09:56:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>Anette Hintz</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Übersetzungshilfe Russisch (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anette!</p>
<p>Ich hatte gestern die Übersetzungsanfrage des Sterbeeintrags von Gottlieb Hanke übersehen und hole es hier mit nach.</p>
<p>Gottlieb Hanke aus Brischtsche II,  gebürtig aus Pawlow in Gouv. Petrikau, Ehemann von Juliana geb. Dreger, starb am 21 April 1897 im alter von 52 Jahren an einer Darmentzündung. <br />
Wurde auf dem Friedhof der Ortschaft Brischtsche II vom Kantor Wengler beerdigt.<br />
Gruß Wiktor</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=31632</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=31632</guid>
<pubDate>Sat, 30 Mar 2019 07:56:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>Wiktor Zilke</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Übersetzungshilfe Russisch (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Wiktor,</p>
<p>danke für Deine Hilfe, das ist sehr nett!</p>
<p>Liebe Grüße<br />
Anette</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=31631</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=31631</guid>
<pubDate>Fri, 29 Mar 2019 19:12:33 +0000</pubDate>
<dc:creator>Anette Hintz</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Übersetzungshilfe Russisch (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anette,<br />
Gustav ist der Sohn von verstorbenen Josef Petrich und dessen Ehefrau Katharina geb. Ickert</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=31630</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=31630</guid>
<pubDate>Fri, 29 Mar 2019 18:31:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>Wiktor Zilke</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Übersetzungshilfe Russisch (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Irene,</p>
<p>vielen Dank für Deine Hilfe!</p>
<p>Liebe Grüße,<br />
Anette</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=31628</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=31628</guid>
<pubDate>Fri, 29 Mar 2019 15:01:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>Anette Hintz</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Übersetzungshilfe Russisch (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anette,</p>
<p>ich sehe, dass du schon <a href="index.php?id=31577" class="internal">bei deinem letzten Übersetzungswunsch</a> keine Antwort bekommen hast. Momentan ist bei uns die Zeit knapp bemessen und da auch niemand anders von den Mitlesenden, die Russisch können, aushilft, wende dich doch besser bei ahnenforschung.net an das Unterforum <a href="https://forum.ahnenforschung.net/forumdisplay.php?f=84"><strong>Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte</strong></a>.</p>
<p>Gruß, Irene</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=31626</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=31626</guid>
<pubDate>Fri, 29 Mar 2019 10:35:19 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irene König</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Übersetzungshilfe Russisch</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Guten Abend,</p>
<p>ich habe im KB Rozyszcze 1907,Akt. Nr.189 die Heiratsurkunde von</p>
<p>PETRICH Gustav mit HANKE Lydia gefunden. Durch die gefundene Geburtsurkunde von HANKE Lydia<br />
weiß ich schon mal, dass ihre Eltern HANKE Gottlieb und DREGER Juliane waren, wohnhaft 1888<br />
in Brischtsche II.</p>
<p><br />
<a href="http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/439/sygn.%20236/pages/1_439_0_0_236_0065.htm">http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/439/sygn.%20236/pages/1_439_0_0_236_0065.htm</a></p>
<p><br />
Könnte mir jemand bitte übersetzen, was in dieser Urkunde über die Eltern von PETRICH Gustav zu<br />
lesen ist?</p>
<p><br />
Dann habe ich noch die Sterbeurkunde von HANKE Gottlieb gefunden: KB Rozyszcze 1897,<br />
Akt. Nr.184:</p>
<p><a href="http://agadd.home.net.pl/metrykalia/439/sygn.%2067/pages/PL_1_439_67_0023.htm">http://agadd.home.net.pl/metrykalia/439/sygn.%2067/pages/PL_1_439_67_0023.htm</a></p>
<p>Es wäre sehr hilfreich, wenn mir jemand den Text übersetzen könnte!</p>
<p>Ganz herzlich bedanke ich mich schon jetzt dafür!</p>
<p>Liebe Grüße<br />
Anette</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=31623</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=31623</guid>
<pubDate>Thu, 28 Mar 2019 18:33:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>Anette Hintz</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
